2016. augusztus 12., péntek

A vad Kurdisztánon át Karl May regény

A vad Kurdisztánon át Karl May regény

 A vad Kurdisztánon át Karl May regény



A vad Kurdisztánon át Karl May regény A sivatagon át közvetlen folytatása, és könyv alakban először 1892-ben adták ki.



A történet filmként először 1921-ben, Die Teufelsanbeter címmel jelent meg, majd 1965-ben szintén A vad Kurdisztánon át címmel, Lex Barker főszereplésével. Ebben sok jelenetet és személyt egyenesen a regényből adoptáltak, de maga a történet eltér a könyvbélitől.



A vad Kurdisztánon át Karl May regény története, tartalma


A Moszulból érkezett török csapatok a kurdok felett gyakorolnák „előjogaikat”, de a kurdok is fegyvereseket állítanak fel, s nem hagyják magukat. Kara Ben Nemszi segítségével csapdát állítanak fel a törököknek, és addig ügyeskednek, míg az ellenfél kénytelen egyezkedni.
Utána Mohamed Emínnel, Haleffel és a szamaras basibozukkal északkelet felé indulnak tovább. Egy faluban – ahol megszállnak – újabb barátokra lelnek – és Kara kap egy nemes vérű agár kutyát ajándékba. Közben David Lindsay is megjelenik és csatlakozik hozzájuk.  Végül elérkeznek a településre ahol Emín fiát tartják fogva. Itt pont a börtön parancsnokának házánál találnak szállást, és a jó fizetségért mindenben kedveskednek nekik.



 Jelenet A vad Kurdisztánon át című filmből (1965)
Jelenet A vad Kurdisztánon át című filmből (1965)

Kara borral kísértésbe hozza a parancsnokot és cselekkel eléri, hogy hozzájusson az emír fiához a börtönben. Ahhoz, hogy kiszabadítsák, az agát – aki a parancsnok – és felettesét – a muteszelimet – is valahogy ki kell iktatni. A terv már készen áll. Időközben a kegyvesztett moszuli mákredzs is megérkezik, hamis szavaival félrevezetve a muteszelimet. De a németnek más dolga is akad, egy fiatal lány ugyanis súlyos betegségbe esik és a helyi orvos – aki csak ördögöknek tulajdonítja a bajt – nem tud segíteni rajta.


A vad Kurdisztánon át könyv jellemzés


Az előző regényhez képest ez jóval rövidebb és nem annyira szétágazó, a történet is egységes. A ’65-ös filmhez képest itt kissé másmilyenek a szereplők. David Lindsay nem olyan túlzottan finomkodó, kissé ütődöttnek tűnő úriember, mint a filmben, hanem annál gyakorlatiasabb. Dóján nem német-juhász, hanem agár kutya. És nem egy főgonosz van, mint a filmben moszul pasája, hanem több negatív szereplő, és még több árnyalt karakter.
Azok a részek, amikor a főszereplő itatja az agát, vagy a muteszelimet, nagyon szórakoztatóak voltak. Egyébként az egész A vad Kurdisztánon át jó kis történet. Ugyanaz jellemző rá, mint Karl May indiántörténeteire, azaz folyamatosan pörgő cselekmények, gördületes párbeszédek, sok fordulat.
Ebben a regényben tűnik fel először Mariah Durimeh, aki a sorozat későbbi regényeiben is fontos szerepet játszik, amikor időnként felbukkan. Ez előtt a regény előtt csak híradókból, s futólag hallottam a kurdokról, ezért később utánanéztem ennek a népnek. Jó nagy területen vannak és sokan is, érdekes, hogy úgy alakult a történelem, nem lehet saját hazájuk.

Értékelés (saját tetszési indexem)
7
(0-értékelhetetlen, 1-büntetés, 2-borzalmas, 3-nagyon gyenge, 4-gyenge, 5-közepes, elmegy, 6-jó, 7-nagyon jó, 8-kiváló, 9-nagyon kiemelkedő, 10-abszolút csúcs)


Folytatás: Bagdadtól Sztambulig

Ha tetszett, nyomj egy lájkot, és/vagy g+, s ha szeretnéd, hogy mások is megismerjék, meg is oszthatod!


A cikk engedély nélküli felhasználása, másolása esetén a szerző jogi fellépéssel élhet!

 

Nincsenek megjegyzések:
Write megjegyzés