2017. április 30., vasárnap

Kajmán kapitány könyv bemutatás

Kajmán kapitány könyv bemutatás
 Kajmán kapitány könyv bemutatás






Karl May Kajmán kapitány története először 1878-ban került napvilágra. Később az Old Surehand történetekbe is be lett építve. Bővebben írtam erről az Old Surehand könyvek című cikkben, ott részleteztem a különböző magyar megjelenéseket is.



Karl May Kajmán kapitány történet, tartalom


Kajmán kapitány régi embere jóvoltából megtudja, hogy odalett egykori hajójuk. Álnéven Amerikába utaznak. A préri egyik fogadójából Pitt Holbers és Dick Hammerdull Winnetoutól megtudják, hogy Deadlygun –t veszély fenyegeti. Erre elindulnak és velük megy két jöttment alak, akik németnek mondjk magukat és az egyikük a nagybátyjának hívja Deadlygun –t.
Az ogellalla sziúk felszedték a síneket és készek megtámadni a vonatot, de barátaink készenlétben vannak és figyelmeztetik a vonatot, miközben Winnetou szemmel tartja a sziúkat.



 Karl May Kajmán kapitány regény



Karl May Kajmán kapitány jellemzés



A Kajmán kapitány regény azon része, ahol a sziúk meg akarják támadni a vonatot, kísértetiesen emlékeztet a Winnetou 2. Old Firehand történetre, Deadlygun pedig – akit Sam Fire-gun néven is hívnak némelyik változatban - Firehand –re. Holbers és Hammerdull pedig mintha az ifjúsági Winnetou regényekben található Köpcös Jemmy és Hosszú Davy alteregója lenne.
Ebben a történetben nem szerepel Shatterhand, mondjuk Winnetou is csak időnként bukkan fel. A Kajmán kapitány különlegessége, hogy több helyszínen játszódik, és a préri emberek valamint a tengeri fickók kalandjait párhuzamosan – néha összekapcsolódva – olvashatjuk. Könnyed kis szórakoztató regény, bár nem tartozik a jelentősebb Winnetou művek közé.


Értékelés (saját tetszési indexem)
6
(0-értékelhetetlen, 1-büntetés, 2-borzalmas, 3-nagyon gyenge, 4-gyenge, 5-közepes, elmegy, 6-jó, 7-nagyon jó, 8-kiváló, 9-nagyon kiemelkedő, 10-abszolút csúcs)



Ha tetszett, nyomj egy lájkot, és/vagy g+, s ha szeretnéd, hogy mások is megismerjék, meg is oszthatod!


A cikk engedély nélküli felhasználása, másolása esetén a szerző jogi fellépéssel élhet!


2017. április 28., péntek

A kék hegyek kincse Emilio Salgari kalandregénye

A kék hegyek kincse Emilio Salgari kalandregénye
 A kék hegyek kincse Emilio Salgari kalandregénye





Emilio Salgari tengeri-szigetes kalandregénye, A kék hegyek kincse 1907-ben jelent meg először, Il tesoro della montagna azzurra címen, Firenzében.



Emilio Salgari A kék hegyek kincse, tartalom, történet


Két fiatal, egy ifjú és húga megtudja, hogy apjuk emberkevőkhöz került Új Kaledónia térségében, de még eljuttatott egy információt rengeteg kincsről. Találnak egy kapitányt, aki hajlandó elvinni őket a távoli, tengeri útra. Csakhogy iszonyatos vihar tör ki és a hajó tönkremegy a cél előtt.
Nincs más lehetőségük, tutajt ácsolnak és azon próbálnak meg eljutni a szárazföldre, de alig maradt élelmük és kénytelenek a tengerből eledelt szerezni. De valaki tönkreteszi az irányt mérő műszereket, ezért még nagyobb bajba kerülnek. Tudják, hogy áruló van köztük, aki egy riválisnak az embere lehet, aki szintén a kincs után tart, de nem tudják, ki lehet az.



 Emilio Salgari A kék hegyek kincse könyv


Emilio Salgari A kék hegyek kincse kalandregény jellemzés


A kék hegyek kincse iszonyat jól kezdődik, az eleje izgalmas, egzotikus, katasztrófaszerű. Az Új-Kaledónia környéki helyszín még olvasva is szép, a könyvnek ez a része valóban letehetetlen. Számomra érdekfeszítő volt, annak ellenére, hogy sok hasonló történet van, mivel Salgari folyamatosan fenn tudta tartani a kíváncsiságot.
A regény közepe és vége semmivel sem bővelkedik kevesebb kalandokban és izgalmakban, mégsem ragadott meg annyira. Valahogy itt éreztem azt, hogy már sok kalandregényt olvastam, és többé-kevésbé kiszámítható volt, mi fog történni. Nehéz osztályozni, mert az akción kívül nem sok pluszt ad, azt viszont nagyon jól.


Értékelés (saját tetszési indexem)
7
(0-értékelhetetlen, 1-büntetés, 2-borzalmas, 3-nagyon gyenge, 4-gyenge, 5-közepes, elmegy, 6-jó, 7-nagyon jó, 8-kiváló, 9-nagyon kiemelkedő, 10-abszolút csúcs)


Kapcsolódó cikkek: Emilio Salgari Fekete kalóz kalandregény


Ha tetszett, nyomj egy lájkot, és/vagy g+, s ha szeretnéd, hogy mások is megismerjék, meg is oszthatod!



A cikk engedély nélküli felhasználása, másolása esetén a szerző jogi fellépéssel élhet!

2017. április 23., vasárnap

Charles Dickens Copperfield Dávid könyv vélemény

Charles Dickens Copperfield Dávid könyv vélemény
 Charles Dickens Copperfield Dávid könyv vélemény





Charles Dickens Copperfield Dávid könyve 1950-ben jelent meg először, Angliában. A történet részben Dickens saját gyermekkorából merít, különösen a gyermekkori munkát és adóséveket tekintve.

Charles Dickens Copperfield Dávid tartalom, történet



A főszereplő egy fiatal nő gyermekeként születik, s apja hamar elhuny. Miközben kisgyermekként megismerkedik a világgal, édesanyjának új hódolója akad. Egy időre a szolgálóval annak rokonaihoz utazik, ahol megismeri a kis Emmit, akivel nagyon-nagyon jóban lesznek. Amikor hazautaznak, édesanyja már férjhez ment.

 
 David Copperfield Dávid és Emma a tengerparton


Az új „apa” szívtelenül és ridegen bánik a kis Davy –vel, és hamarosan megérkezik a nővére is. Ők ketten átveszik az irányítást a házban, és a fiú édesanyja mindenben enged. Később elküldik egy távoli iskolába, ahol Creakle úr, az igazgató, egy igazi „vadállat”. A gyerekek félnek tőle, mindennap ütlegeli őket, és Davy különösen sok verést kap. Egyedül egy nagyfiú, akivel kivételeznek, nyújt számára védőtámaszt, de csak a többiekkel szemben.



Charles Dickens Copperfield Dávid regény szereplők, jellemzés, vélemény



Ezt a könyvet is több évtized után kezdtem el újra olvasni, miután előkerült a padlásról. Nagyon hosszú és sok szöveg van benne, ezért nem sokszor olvastam el annak idején. De már ifjúként is túl felháborítónak tartottam a történetben szereplő cselekményeket. Amikor a főszereplő édesanyja hozzáment ahhoz a bunkó fickóhoz, azt sem értettem. Hát még mikor „erős jellemnek” tartották a férfit. Ráadásul édesanyja elfogadta, mintha ő lenne a gyenge jellem, és a két zsarnok betolakodónak hagyta, hogy átvegye az irányítást. A legnagyobb gonoszságuk viszont az volt, hogy Dávidot folyamatosan terrorizálták a tanulásban!
Mintha mindez nem lenne elég, elküldik egy távoli iskolába, ahol egy agybeteg – mert más szavat nem találok erre – férfi az igazgató. De milyen jogon veri össze-vissza a gyerekeket? És hogy lesz egy ilyen őrült az igazgató? Miért kell ezt tűrni? A fiatal srác, Steerforth – akire Davy annyira felnéz – igazán jó kisugárzású, de azért megvannak a maga jellemhibái. Hagyja, hogy vele kivételezzenek, és a többiekért nem száll síkra, de a legrosszabb akkor volt, amikor Mell úr ellen kelt ki. Pont Mell úr volt a legnormálisabb az iskolában, de őt hülyének nézték a gyerekek, Steerforth is pofátlanul bánt vele – s ezért elküldték.



 Copperfield Dávid regény


Utána pedig a fiúnak 10 évesen kellett annyit dolgoznia, mint egy felnőttnek, ez sem volt normális dolog. Ugyanakkor azt is furcsálltam, hogy ilyen fiatalon már söröket ivott a kocsmában. Szállásadója, Micawber úr – aki egyébként jóindulatú - roppant jellemgyenge lény lehetett, hogy a totális adósságig süllyedt. Amikor egyedül útnak indult nagynénje megkeresésére, számtalan gazfickóval találkozott. Nem csak gyerekként, most is felháborított, hogyan lehetnek emberek ennyire szívtelenek és gonoszok.
Ha belegondolunk, hogy a történet csak részben önéletrajz, sok momentum Dickens kitalációja, ez árnyalja a következtetést. A nagynénje egy igazi „archetípus” volt szereplőként. Rá kezdettől fogva úgy gondoltam, mint aki végtelenül különc, és falat épít maga köré, de belül jóindulatú. És ha már itt tartunk, a Copperfield Dávid regény második felében sok jó embert is megismerhetünk. Dick úr, amellett, hogy kissé meg van zakkanva, rendkívül szeretetre méltó lélek, mint ahogy az új iskola tanítója is. Viszont az a bizonyos Uriah és édesanyja kiakasztó az állandó alázkodásával és önlebecsülésével.
Ami engem roppant zavart gyermekkoromban ebben a könyvben, az a „kicsi” Emmivel való viszonyának alakulása. Gyermekkorukban össze voltak melegedve rendesen, s Davy meg is fogadta, hogy feleségül veszi. Erre a regény végére kiderül, hogy rokonához, a fiúhoz készül hozzámenni, aki már akkor csaknem felnőtt volt, amikor ők még gyerekek. Persze nem olyan nagy a korkülönbség, de engem zavart, hogy Davy csak úgy lemondott róla. S ekkor ért a meglepetés. Ugyanis utánanéztem az interneten a regénynek, s látom az elektronikus könyvtárban, hogy itt még nem ér véget a történet. Az én példányom befejeződik a 21-dik fejezettel, de a könyv nem kettő, hanem három nagy részből áll.


Copperfield Dávid könyv folytatás, kritika


Az internetes változatban nagyon zavaró, hogy minden szó, amelyben c betű szerepel, cz-vel van írva. Egyébként pedig nagyon régies a fordítás, roppant körülményes. A folytatás valamivel vidámabb, mint az addigi történet. A jelenetnél, amikor ismerősökkel sokat isznak, vagy „hússzor szerettem volna figyelmeztetni”, hogy álljon már le, mielőtt baj lesz, de hiába. Teljesen elvesztette az uralmát az akarata felett.





 Copperfield David találkozik a nagynénjével


Ezután hosszú időszakok következnek, ahol egy csomó semmitmondó szöveg van, például emberek beszélnek órák hosszat, de nem mondanak semmit. Egyedül Davy őrült fellángolása az új hajadon iránt, és persze Emmi meglepett tette kavarja fel az állóvizet. Amely olyan csendben történt, hogy kész rejtély az egész.
A Copperfield Dávid második felében Ágnes – aki Wickfield úr lánya, akiknél Davy lakott iskolaévei alatt – a legtartósabb jellemű egyéniség. Nagyon éretten viselkedik, jó tanácsokkal látja el a főszereplőt és igencsak okos. A már említett Uriah (édesanyjával egyetemben) itt már olyan ellenszenves figurát ölt, hogy számomra egy alávaló féregnek tűnik. Egyszerűen nem is értem, hogy miért tűrték őt meg, a helyükben azonnal kidobtam volna!
Davy eljegyzettje, Dóra pedig bármennyire jóravaló és szemrevaló is, nem tűnt túl okosnak és erős jellemnek sem. Megmaradt elkényeztetett gyermeknek, aki túl érzékeny, és híjával van a gyakorlatiasságnak. De később egyre szimpatikusabb volt, s valóban nagyon ártatlan és minden rossznak híján.
Nem értettem egyet azzal, hogy a végefelé a kivándorlóknak nem mondták el a szomorú eseményeket, mert szerintem joguk lett volna tudni, még ha szörnyű is számukra. Egyébként pedig Micawber úr és a felesége beszédei voltak a legfárasztóbbak az egész könyvben. Húsz oldalon át beszéltek a semmiről, végtelen körülményesen kifejezve az egyszerű dolgokat. Magával a regénnyel is ez volt a bajom, hogy hosszú oldalakon át közli azt – itt főként a párbeszédekre gondolok – amit két mondatban el lehetne mondani.


 Copperfield David es Dora


Szinte mesebeli, hogy a könyv szereplői valamilyen formában később is felbukkantak és megtudhattuk mindenki további sorsát. A két alattomos figura, Uriah és Littimer iszonyatos féregnek tűnt, még akkor is, azon a bizonyos helyen. Ágnes a regény alatt szinte végig a háttérben maradt, mégis az egyik legfontosabb személyiséggé nőtte ki magát a végére, aminek örültem. Remélem, nem árultam el túl sokat a regényből, a végkifejleteket mindenhol elhagytam. Nagyon rossz szokásnak tartom, hogy egyes helyeken, például a Wikipédiában mindent, az utolsó mozzanatig elárulnak.
A Copperfield Dávid regény kitett volna három könyvet is, csodálom, hogyan maradt egynek. Azt viszont továbbra sem értem, hogy az én 1987-es könyvem miért csak történet fele. Hogy gondolták azt, hogy csak a felével ki lehet adni egy teljes regényt? Legalább lett volna két kötet. Így harminc éven át abban a hitben éltem, hogy az az egész.


Értékelés (saját tetszési indexem)
6.5
(0-értékelhetetlen, 1-büntetés, 2-borzalmas, 3-nagyon gyenge, 4-gyenge, 5-közepes, elmegy, 6-jó, 7-nagyon jó, 8-kiváló, 9-nagyon kiemelkedő, 10-abszolút csúcs)

Ajánlott cikk: Egy komisz kölök naplója könyv





Ha tetszett, nyomj egy lájkot, és/vagy g+, s ha szeretnéd, hogy mások is megismerjék, meg is oszthatod!



A cikk engedély nélküli felhasználása, másolása esetén a szerző jogi fellépéssel élhet!




2017. április 18., kedd

Emilio Salgari Az aranymezők királynője kalandregény

Emilio Salgari Az aranymezők királynője kalandregény
 Emilio Salgari Az aranymezők királynője kalandregény



Emilio Salgari Az aranymezők királynője kalandregény először 1905-ben jelent meg Genovában. A könyv eredeti címe La sovrana del campo d'oro, és az író vadnyugati regényeinek részét képezi.



Emilio Salgari Az aranymezők királynője tartalom, történet


Az aranymezők királynőjének nevezett fiatal hölgy – elvesztve vagyonát – kénytelen elárvereztetni saját magát, San Francisco -ban. Az árverésen először sorshúzással egy írót húznak ki, aki inkább elfogadja a húszezer dollárt és felajánlja a hölgyet az árverésre. Ezen egy szimpatikus fiatalember és egy gazdag néger marad csak állva a végén. Amikor a lány elájul, a jegyző úgy dönt, az árverést csak másnap folytatják.
Az író megszólítja a fiatalembert és felajánlja a segítségét. Kettőjüket elvezeti a fekete, akit csak Rákász-királynak neveznek, az ő birodalmába. Kiderül, hogy kínai felesége halála által, óriási örökségben részesült és nem tudnak vele versenyezni az árverésen. A fiatalember dühös, de az író csitítgatja, és megnyugtatja, hogy neki van egy ötlete.
A későbbiekben a vadnyugati préri szédületes tájain haladunk át, miközben ellenséges indiánokkal és mindenféle természeti akadállyal szembenézve kell eljutniuk úti céljukhoz. Eljutunk a Grand Canyon –hoz, megismerjük Buffalo Bill -t, és egy bányát is.


Emilio Salgari Az aranymezők királynője regény jellemzés


Roppantul tetszik, ha egy regény már az elején annyira megfog, hogy le sem tudom tenni. Az aranymezők királynője pontosan ilyen izgalmasan kezdődik. Azonnal felkelti az érdeklődést és máris drukkolnunk kell a főszereplőknek. Míg Karl May könyveiben az apacsok pozitív szereplők, itt kegyetlen, rosszindulatú indiánoknak vannak feltüntetve.



 Az aranymezők királynője regény


Az zavaró, amikor fogságba esnek, először apacsokról van szó (akiket apache –oknak írnak, dicsérve a szörnyű fordítást), majd az író egy navaho falut mutat be, de kiderül, hogy mégiscsak apacsokról van szó. Olasz elemzésekben azt írják, ebben a regényben Salgari – a maláj tigris, vagy a karib-tengeri sorozataival ellentétben – nem adja vissza ugyanazt a feszültséget.
Az aranymezők királynője kalandregény erősen cselekmény központú, a lényeg a kaland, a küzdelem, a gyors izgalmak és megoldások. Számomra, mint kalandregény imádónak, ideális könyv. A vége is gyorsan lezajlott. Érdekes érzésekkel búcsúztam a regénytől, mert igazából egyik szereplő sem fogott meg különösebben. Csak gyorsan végigrohantunk az eseményeken. Más könyvekkel sokszor az a bajom, hogy túl hosszúak, itt viszont lehetett volna bővebben kifejteni a történetet. De mindezt leszámítva, kalandregénynek tökéletes.



Értékelés (saját tetszési indexem)
7
(0-értékelhetetlen, 1-büntetés, 2-borzalmas, 3-nagyon gyenge, 4-gyenge, 5-közepes, elmegy, 6-jó, 7-nagyon jó, 8-kiváló, 9-nagyon kiemelkedő, 10-abszolút csúcs)


Kapcsolódó cikkek: Emilio Salgari Cserna grófja és az Atlasz légiója
                               Emilio Salgari A bermudai kalózok


Ha tetszett, nyomj egy lájkot, és/vagy g+, s ha szeretnéd, hogy mások is megismerjék, meg is oszthatod!




A cikk engedély nélküli felhasználása, másolása esetén a szerző jogi fellépéssel élhet!


2017. április 7., péntek

Emilio Salgari Az alaszkai aranyásók könyv

Emilio Salgari Alaszkai aranyásók könyv
 Emilio Salgari Az alaszkai aranyásók könyv






Emilio Salgari Az alaszkai aranyásók könyv először 1900-ban jelent meg. A regény a kanadai vadonban szerencsét próbáló emberekről szól, akik később Alaszkába erednek aranyat keresni.



Emilio Salgari Az alaszkai aranyásók tartalom, történet


A két csordát őrző cowboly egy napon észreveszi, hogy az indiánok fehéreket támadtak meg. Egyikük még életben maradt, bár megskalpolták, s egy fiatal gyereket is elhurcoltak. Egy ismerős indiánt sikerül fogságba ejteniük és egyikük az indiánokhoz megy tanácskozni. Ki akarják cserélni a foglyokat.
Később új ismerőseik hatására eldöntik, hogy velük tartanak Alaszkába, aranyat keresni, mivel az indiánok miatt már úgyis elvesztették a rájuk bízott csordát. Az út azonban számos nehézséggel jár a terep, a vadállatok, és ellenségek miatt.

 Az alaszkai aranyásók regény



Emilio Salgari Az alaszkai aranyásók könyv jellemzés, fordítás, kritika


Alaszkára és hóra számítottam, ehelyett indiánokat és cowboyokat kaptam, csak a regény utolsó harmada játszódik Alaszkában. Ez nem baj, de ami a fordítást illeti, nem tudom honnan szalasztották. Mert préri helyett végig prairie –t írnak, indián helyett indiánus, vagy indus szerepel, a baribál (vagyis feketemedve) helyett baridal –t és bölény helyett pézsmaökröt (először pézsmatuloknak hittem) írnak. De hogy folytassam, a megskalpozták sem helyes kifejezés, minthogy a pinea –t is fenyőnek mondják magyarul. A Sziklás-hegység helyett Szirtes-hegység van írva, és a jávorszarvast faevő –nek nevezi a fordító. Irtásszarvas alatt nem tudom mire gondol. És miféle madár az a tetraone?
Ha leszámítjuk ezt a félőrült fordítást, egész jó kis könyv Az alaszkai aranyásók, bár nem ér Karl May hasonló jellegű indiánregényei nyomába. Jó kis kalandok következnek egymás után, és néha egészen izgalmas, bár „töredezett” a történet a folytonos vándorlás miatt. A végére szépen „finálésodik” a mű, s elég pörgős ahhoz, hogy jó könyvnek nyilvánítsam.


Értékelés (saját tetszési indexem)
6.5
(0-értékelhetetlen, 1-büntetés, 2-borzalmas, 3-nagyon gyenge, 4-gyenge, 5-közepes, elmegy, 6-jó, 7-nagyon jó, 8-kiváló, 9-nagyon kiemelkedő, 10-abszolút csúcs)


Kapcsolódó cikkek: Emilio Salgari - Az aranymezők királynője
                              Emilio Salgari - A kék hegyek kincse
Hasonló cikk: Karl May - A Medveölő fia


Ha tetszett, nyomj egy lájkot, és/vagy g+, s ha szeretnéd, hogy mások is megismerjék, meg is oszthatod!




A cikk engedély nélküli felhasználása, másolása esetén a szerző jogi fellépéssel élhet!

2017. április 2., vasárnap

Michael Sea Ravasz Cugel könyv

Michael Sea Ravasz Cugel könyv
 Michael Sea Ravasz Cugel könyv





Michael Sea Ravasz Cugel fantasy regénye 1974-ben jelent meg A Quest for Simbilis címmel. Ravasz Cugel Jack Vance A túlvilág szeme című regényének folytatása, amelyet a szerző jóváhagyásával írt meg. Később Jack Vance is megírta saját könyvének folytatását – Démonpikkelyek címmel – így Michael Sea folytatása alternatív változattá vált.



Michael Sea Ravasz Cugel tartalom, történet


Cugel az óceánon átjutva próbál meg délre jutni, hogy hazaérjen Almery –be. Közben Mumber Sull, aki elöljáró egy településen, csalódottan veszi tudomásul, hogy jogtalanul megnyirbálják a jogait. Mivel egy régi varázsló, Simbilis területéhez tartoznak, úgy gondolja, csak az ő megtalálásával vehetne elégtételt.
A tengeren megpillantja Cugelt egy csónakban, majd megtudva, mi járatban van, csatlósává fogadja. Cugel kénytelen vele tartani nyugatra, hogy legyen esélye később délnek jutni. Grog városában sem találják Simbilist, az egykori varázslót, de hozzácsapódnak egy bandához, akik az emberevők erődjét igyekeznek kifosztani. Egyik nap egy véletlen esemény folytán Cugel megtudja, hogy turpisság áll az egész mögött.
Simbilisig hosszú út vezet, egy különleges hídon, annak őrzőjén, és a sivatagon át, de az alvilág sem maradhat ki.


Michael Sea élete, művei


Michael Sea ír szülők gyermekeként született Los Angelesben, 1946-ban. Amikor fiatalon olvasta A túlvilág szemét, elragadta annak világa, és négy évvel később, Vance iránti hódolataként írta meg első regényét. A tisztelt „előd” benne volt Sea verziójának megjelenésében, így 1974-ben, ezzel indult karrierje.




 Ravasz Cugel fantasy regény



Michael Sea több könyvet és rövidebb művet írt élete folyamán, és több díjat is nyert munkáival, mint például a World Fantasy Award –ot, 1983-ban egy regényért, 2005-ben egy novelláért. 2014-ben távozott váratlanul a földi színtérről.


Michael Sea Ravasz Cugel könyv jellemzés


Bár nem olyan jó, mint Jack Vance későbbi folytatása, mint fantasy, nagyszerű szórakozás a Ravasz Cugel, és Michael Seának igen jól sikerült utánozni Vance stílusát. Az nem tetszett, hogy a regény jelentős része az alvilágban játszódik, mivel a külvilágban változatosabb kalandok estek velük, de így is jó. A magyar címének viszont semmi köze a történethez, mert Ravasz Cugel csak az egyik főszereplő. Igazából arról szól, ami az eredeti cím, azaz Simbilis kereséséről.
A hatodik rész ingen csak humoros lett. Tetszik a fantáziabirodalom, eléggé eltér a szokványostól. Jó néhány jellemtelen alak szerepel a regényben, alig van egy-két szereplő, aki korrekt és megbízható, ez azonban hozzátartozik ehhez a stílushoz. Érdekes, hogy újraolvasva nem találtam olyan szórakoztatónak, mint régebben. A felső világi részekben valahogy több „értelem” volt, mint a regény többi részében. De azért így is a jobb fantasy regények közé tartozik.


Értékelés (saját tetszési indexem)
6.5
(0-értékelhetetlen, 1-büntetés, 2-borzalmas, 3-nagyon gyenge, 4-gyenge, 5-közepes, elmegy, 6-jó, 7-nagyon jó, 8-kiváló, 9-nagyon kiemelkedő, 10-abszolút csúcs)

Kapcsolódó cikk: Fürge Calver történetek, könyvek


Ha tetszett, nyomj egy lájkot, és/vagy g+, s ha szeretnéd, hogy mások is megismerjék, meg is oszthatod!



A cikk engedély nélküli felhasználása, másolása esetén a szerző jogi fellépéssel élhet!